更改

跳到导航 跳到搜索
添加531字节 、 2016年4月10日 (日) 04:34
无编辑摘要
同志们...我已经自己随便改 ...确实不太重要 下上一条跟你留得言,说建议你去找电信聚聚聊聊 以后慢慢改~~去了嘛?
我也只是个路人程度的饭,对字幕组的运作啊,各方面问题的处理啊没有太多有用的建议
[[User talk:Panda君|Panda君]]教授说的那些就很不错啦。
----你们现在主要是想“提升知名度,多拉一些饭”是吧,首先我感觉这个是非常难的...你们应该有这个心里建设
毕竟从需求上来看,大规模观众节目都有翻译,剩下的也只可能是“翻译起来麻烦,而又没那么些人感兴趣”的番”
支持你!AND加油!不過找校對這件事找我可能 所以说现在这环境应该 對頭,妳試試看找樓上PANDA問他看看适合新字幕组发展...具体的我依旧建议你找正在做字幕的人去聊聊~(比如我推荐的ww
[[User talk:Panda君|Panda君]]
 
----
對,被盜了,正在處理
[[User talk:夜叫獸|夜叫獸]]
30,091

个编辑

导航菜单