这么叼噗...加油啦看了下上一条跟你留得言,说建议你去找电信聚聚聊聊,去了嘛?
不过 我也 不认识几 只是 个 路 人 程度的饭 , 你可以私信下电信聚聚试一下 对字幕组的运作啊 , 说是akari让你 各方面 问 他的www题的处理啊没有太多有用的建议
[[User talk:Panda君|Panda君]]教授说的那些就很不错啦。
----你们现在主要是想“提升知名度,多拉一些饭”是吧,首先我感觉这个是非常难的...你们应该有这个心里建设
毕竟从需求上来看,大规模观众节目都有翻译,剩下的也只可能是“翻译起来麻烦,而又没那么些人感兴趣”的番”
發到醬壇他是能看到 所以说现在这环境应该不适合新字幕组发展...具体 的,WIKI這你不用這麼急著編列, 我 會看著的, 依旧建议 你 專心 找正在 做 檔字幕的人去聊聊~(比如我推荐的ww
[[User talk:Panda君|Panda君]] ---- 我的意思是你應該盡量第一時間讓他投對, 這樣避免彈幕分散 被盜 了~,正在處理
[[User talk:夜叫獸|夜叫獸]]