“User talk:夜叫獸”的版本间的差异

来自Akbfun
跳到导航 跳到搜索
第44行: 第44行:
  
 
[[User talk:Sailusa|Sailusa]]
 
[[User talk:Sailusa|Sailusa]]
 +
 +
----
 +
不好意思没注意看

2015年8月15日 (六) 05:33的版本


哥哥我夜带刀讨论


噗你不知道乃组乃热一直不和么

(电信说有些话怕直接跟你说,会给你造成误会,因为有时候他表达也不到位,所以才来让我传的话)

现在你不补版权退稿就好,另外他想提醒你注意和田玛雅白间美猴这俩人。。。

说他俩都是居心叵测,那谁在乃组也是想利用乃组,总之就想装巨巨。。。那个白间美猴以前是微博上的,现在想改行来ab站发迹。。总之都是类似的人

嗯就说这么多啦


Panda君



sjcl76629171


pv这个确实是我们没有调查清楚,因为要开始做的时候以为不会有人做了,并没有过来询问。除了个人字幕组,难波这边已经被搁置了很久,直到当时请天翼帮我们上传时才知道撞车,而且当时11号偷跑的,在之前3天我们就已经张罗了很多的了,先上日本的一些网站拿的日语的听出歌词,拿那个歌词做的翻译时间轴,之后又对照歌词本校对的,要是放弃实在可惜,所以只能这样了。真心的,我们这边真心不知道这么些,而且我也感觉我们做的也不会比章鱼嘴好,我们只想尽力让难波发一下光,保证没有抢做的心。这几天看这边你和panda的聊天也才知道连上传都要这么有这么多讲究,有点缩了。我们不想捣乱,却似乎总是做不好,也请你们能多包涵一下。还有字幕方面的事,你之前也说过,作一个定番比较好,但是现在定番的一个是学习君,一个是界限突破,说真的,学习君的大部分时间对饭来说是无聊的,而且知识复杂,而界限突破则是因为时间太长。我知道这样挑挑拣拣不好,但是难波的字幕组的情况你也知道,这样的话还不如做一些比较有趣的。我也不知道这样乱做档算不算是捣乱。对于字幕组的事,我除了工作以外也什么都不知道,最近上akfan也才知道居然有字幕组之间不和这种事。挺心塞的,都是同一目的的总是要分道扬镳,谁又能得益呢?当然我只是个新人,也无心争当聚聚,我做好我的本职工作,出坑以后不希望有人看着我们的档还要指点我们,这样就好。我貌似说的有些多了,也不知道有没有说错什么,总之希望你能理解。也请今后继续提点我们。


木偶某



柏毛Yuki



mswgame



Sailusa


不好意思没注意看