“User talk:木偶某”的版本间的差异

来自Akbfun
跳到导航 跳到搜索
第15行: 第15行:
 
----
 
----
  
  不不不,先別灰心, 只要有 的地方 有紛爭, 少部分字 和的事情,其實在滿早之前就 過的了...其實我覺得不用太在意~
+
  其實隔壁看的人多是很正常的, 本來那裏 人就 比較多, 除了帳號申請比較容易所以也容易發彈 ,只 一點~
  
  關於12單 問題, 要做根本沒 問題的(本來挑自己喜歡的做一點問題也沒有,只是站在推廣的層面來說 如果 重複做檔對不懂日文的飯來說是個福利),撞車也是因為可能你們剛接觸,不知道他們會做這 檔也實屬正常,我也說了搶做檔只是站在飯群的角度上來說,十之八九的粉絲們根本不知道字 運作情況, 的意思是 他們心裏面會這麼 (為啥麼丟著一些檔 , 卻好幾個字幕組(搶)著做某些檔的感覺)...
+
  隔壁開閉 路人多黑子多,有 時候影片 如果 了幾 幕的 話就算了(有時候 我在想 到底無意義彈幕多到底算 算多, 例如簽到占位)
  
  所以,除非是你們字幕組中互相有協議,不然何來搶做檔之說(都是無償做字幕)!不要介意這種小事!
+
 如果你 發現 有比 較多 的你 就換掉, 或者是另加鏈節都可以~
 
 
至於挑檔的問題,你不是說要做個問卷嗎?我認為這主意還不錯~可以試試看, 如果 暫時沒有好結果,可以慢慢挑不急的嘛... 們就先做一些 趣的檔這非常好啊!像這次的今夜比一 ,就很好玩啊!沒有問題 們的目標下去做, 粉絲一定會支持你們的~
 
 
 
有好的意見,我不會吝嗇的...
 
  
 
[[User talk:夜叫獸|夜叫獸]]
 
[[User talk:夜叫獸|夜叫獸]]

2015年9月2日 (三) 02:07的版本

噗..看了下上一条跟你留得言,说建议你去找电信聚聚聊聊,去了嘛?

我也只是个路人程度的饭,对字幕组的运作啊,各方面问题的处理啊没有太多有用的建议

教授说的那些就很不错啦。

你们现在主要是想“提升知名度,多拉一些饭”是吧,首先我感觉这个是非常难的...你们应该有这个心里建设

毕竟从需求上来看,大规模观众节目都有翻译,剩下的也只可能是“翻译起来麻烦,而又没那么些人感兴趣”的番”

所以说现在这环境应该不适合新字幕组发展...具体的我依旧建议你找正在做字幕的人去聊聊~(比如我推荐的ww

Panda君


其實隔壁看的人多是很正常的,本來那裏人就比較多,除了帳號申請比較容易所以也容易發彈幕,只不過有一點~

隔壁開閉的路人多黑子多,有時候影片如果多不了幾個彈幕的話就算了(有時候我在想到底無意義彈幕多到底算不算多,例如簽到占位)

如果你發現有比較多的你就換掉,或者是另加鏈節都可以~

夜叫獸