“User talk:木偶某”的版本间的差异

来自Akbfun
跳到导航 跳到搜索
 
(未显示2个用户的7个中间版本)
第1行: 第1行:
  这么叼...加油啦
+
  .. 看了下上一条跟你留得言,说建议你去找电信聚聚聊聊,去了嘛?
  
  不过 我也 不认识几 个人, 你可以私信下电信聚聚试一下 说是akari让你 他的www
+
 我也 只是 程度的饭 对字幕组的运作啊 各方面 题的处理啊没有太多有用的建议
  
[[User talk:Panda君|Panda君]]
+
教授说的那些就很不错啦。
  
----
+
你们现在主要是想“提升知名度,多拉一些饭”是吧,首先我感觉这个是非常难的...你们应该有这个心里建设
  
  到你們的PV檔, 納悶你們怎麼去做PV,鐵定撞車!章魚嘴一定會做 ,當然你們挑喜歡的做,也沒啥麼不對啦!
+
  毕竟从需求上来 ,大规模观众节目都有翻译,剩下的 只可能是“翻译起来麻烦,而又没那么些人感兴趣” 番”
  
  只是站 飯群的角度上來說,粉絲心裏面的OS就是怎麼一堆檔沒人做,卻還要搶做一樣的檔(個人 字幕 組不說)...
+
  所以说现 这环境应该不适合新 字幕 组发展... 具体的我依旧建议你找正在做字幕的人去聊聊~(比如我推荐的ww
  
最好的例子,冰狗! 9課現在人手不足,檔做不太出來,卻棄了有吉這個重點番組幾個月沒出檔,卻要去跟TKMN搶著做冰狗...
+
[[User talk:Panda君|Panda君]]
  
 對 這些不懂日文, 而很想看番的群眾來說, 真心無法 解!
+
----
 
+
 對, 被盜了, 正在處
不過老話一句,有的看就感謝,沒熟肉看也是剛好而已啦...
 
  
 
[[User talk:夜叫獸|夜叫獸]]
 
[[User talk:夜叫獸|夜叫獸]]

2016年4月10日 (日) 04:34的最新版本

噗..看了下上一条跟你留得言,说建议你去找电信聚聚聊聊,去了嘛?

我也只是个路人程度的饭,对字幕组的运作啊,各方面问题的处理啊没有太多有用的建议

教授说的那些就很不错啦。

你们现在主要是想“提升知名度,多拉一些饭”是吧,首先我感觉这个是非常难的...你们应该有这个心里建设

毕竟从需求上来看,大规模观众节目都有翻译,剩下的也只可能是“翻译起来麻烦,而又没那么些人感兴趣”的番”

所以说现在这环境应该不适合新字幕组发展...具体的我依旧建议你找正在做字幕的人去聊聊~(比如我推荐的ww

Panda君


對,被盜了,正在處理

夜叫獸