“User talk:木偶某”的版本间的差异
跳到导航
跳到搜索
(未显示2个用户的33个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
+ | 噗..看了下上一条跟你留得言,说建议你去找电信聚聚聊聊,去了嘛? | ||
− | + | 我 也只 是 个路人程度的饭 , 对字幕组的运作啊 , 各方面问题 的 处理啊没有太多有用的建议 | |
− | + | 教授说的那些 就 很不错啦。 | |
− | + | 你们现在 主 要是想“提升知名度 ,多 拉一些饭”是吧 , 首先我感觉这个 是 非常难 的... 你们应该有这个心里建设 | |
− | + | 毕竟从需求上来看,大规模观众 节目 都有翻译,剩下 的 也只可能 是 “翻译起来麻烦,而又没那么 些 人感兴趣”的番” | |
− | + | 所以说现在这环境应该不适合新字幕组发展...具体的我依旧建议你找正在做字幕的人去聊聊~(比如我推荐的ww | |
[[User talk:Panda君|Panda君]] | [[User talk:Panda君|Panda君]] | ||
− | + | ---- | |
− | + | 對, 被盜了,正在處理 | |
[[User talk:夜叫獸|夜叫獸]] | [[User talk:夜叫獸|夜叫獸]] |