“User talk:木偶某”的版本间的差异

来自Akbfun
跳到导航 跳到搜索
 
(未显示2个用户的30个中间版本)
第1行: 第1行:
  不着急慢慢来^ ^
+
  噗..看了下上一条跟你留得言 说建议你去找电信聚聚聊聊,去了嘛?
  
  不支持 视频源是指新浪源。A站 技术候们在春节前就都放假了 所以A站 员也 法给我们准信
+
  我也只是个路人程度 饭,对字幕组 运作啊 各方面问题 有太多有用的建议
  
 那些 投稿的up们暂时也非常蛋疼,因为并 是他们新浪源挂了,只是ac突然不支持新浪源了 暂时来说我们还是抱着新浪源能修复的心情...毕竟这都挂了也太惨了
+
  教授说的 那些 就很 错啦
  
  所以那 “不支持的视频源 先留着 吧, 等节后技术人员回来后看看有没 什么消息再说~~
+
  你们现在主要是想“提升知名度,多拉一 吧, 首先我感觉这个是非常难的...你们应该 这个心里建设
  
 +
毕竟从需求上来看,大规模观众节目都有翻译,剩下的也只可能是“翻译起来麻烦,而又没那么些人感兴趣”的番”
 +
 +
所以说现在这环境应该不适合新字幕组发展...具体的我依旧建议你找正在做字幕的人去聊聊~(比如我推荐的ww
  
 
[[User talk:Panda君|Panda君]]
 
[[User talk:Panda君|Panda君]]
  
 
+
----
NMB的字幕組不多, 所以熟肉檔少大多是生肉, 如果要看生肉檔還是到醬壇吧 http://www.maeda-atsuko.cn/
+
, 被盜了, 正在處理
  
 
[[User talk:夜叫獸|夜叫獸]]
 
[[User talk:夜叫獸|夜叫獸]]

2016年4月10日 (日) 04:34的最新版本

噗..看了下上一条跟你留得言,说建议你去找电信聚聚聊聊,去了嘛?

我也只是个路人程度的饭,对字幕组的运作啊,各方面问题的处理啊没有太多有用的建议

教授说的那些就很不错啦。

你们现在主要是想“提升知名度,多拉一些饭”是吧,首先我感觉这个是非常难的...你们应该有这个心里建设

毕竟从需求上来看,大规模观众节目都有翻译,剩下的也只可能是“翻译起来麻烦,而又没那么些人感兴趣”的番”

所以说现在这环境应该不适合新字幕组发展...具体的我依旧建议你找正在做字幕的人去聊聊~(比如我推荐的ww

Panda君


對,被盜了,正在處理

夜叫獸