“User talk:木偶某”的版本间的差异
跳到导航
跳到搜索
(未显示2个用户的25个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | + | 噗.. 看 了 下上一条跟你留得言,说建议你去找电信聚聚聊聊 , 去了嘛? | |
+ | 我也只是个路人程度的饭,对字幕组的运作啊,各方面问题的处理啊没有太多有用的建议 | ||
− | + | 教授说的那些就很不错啦。 | |
− | + | 你们现在主要是想“提升知名度,多拉一些饭”是吧,首先我感觉这个是非常难的...你们应该有这个心里建设 | |
+ | 毕竟从需求上来看,大规模观众节目都有翻译,剩下的也只可能是“翻译起来麻烦,而又没那么些人感兴趣”的番” | ||
− | + | 所以说现在这环境应该 不 适合新字幕组发展... 具体的我依旧建议你找正在做字幕的人去聊聊~(比如我推荐的ww | |
+ | [[User talk:Panda君|Panda君]] | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | 對,被盜了,正在處理 | ||
[[User talk:夜叫獸|夜叫獸]] | [[User talk:夜叫獸|夜叫獸]] |